Home
Lesson 9: Visiting Chaozhou (Slide 22)
日晝,親情準備了一床飯菜。
rig8(4) dao3, cing1 zian5 zung1 bi6(7) lieu2(1) zêg8(4) ceng5(7) beng7 cai3.
中午,亲戚准备了一桌饭菜。
At noon, our relatives prepared a full table of dishes.
有炊鱼,滷鴨,蠔烙合粿汁,坪爿還有一撮青果。
u6(7) cuê1 hu5, lou2(1) ah4, o5(7) luah4 gah4 guê2(1) zab4, pian5(7) bain5 huan1 u6(7) zêg8(4) coh4 cên1 guê2.
有蒸鱼、卤鹅、蚝烙和粿汁,旁边还有一些水果。
There was steamed fish, braised duck, oyster omelet with kway chap, and some fruit on the side.
親情呾,只撮攏是潮州儂平時食個菜,也是招待儂客個方式。
cing1 zian5 dan3, zi2(1) coh4 long2(6) si6(7) diou5(7) ziu1 nang5 pêng5(7) si5 ziah8 gai5(7) cai3, ia7 si6(7) ziao1 tai6(7) nang5(7) keh4 gai5(7) huang1 sêg4.
亲戚说,这些都是潮州平时吃的菜,也是招待客人的方式。
Our relatives said these were everyday Teochew dishes, also a way of treating guests.
我頭一擺在家鄉食着只撮菜,覺得味素真特別。
ua2 tao5(7) zêg8(4) bai2 do6(7) gê1 hion1 ziah8(4) dioh4 zi2(1) coh4 cai3, gag4(8) dêg4 bhi7 sou3 zing1 dêg8(4) biag8.
我第一次在家乡吃到这些菜,觉得味道很特别。
It was my first time eating these dishes in my hometown, and the flavors felt very special.
食飯以後,大家做瓠食工夫茶。細細個茶杯,茶香真厚。
ziah8(4) beng7 in2(1) ao6, dai6(7) gê1 zo3(2) bu5(7) ziah8(4) gang1 hu1 dê5. soi3(2) soi3 gai5(7) dê5(7) buê1, dê5 pang1 zing1 gao6.
吃饭以后,大家一起喝工夫茶。小小的茶杯,茶香很浓。
After the meal, everyone drank Gongfu tea together. The tiny tea cups carried a rich aroma.
0:00 0:00